Na tomto seznamu nových slov není nic vtipného ani podezřelého

Letter: Democrats have no interest in unity

Nejsem nad vymýšlení slov, když prostě není k dispozici to správné slovo. Ve skutečnosti jsem to v tomto sloupci za ta léta mnohokrát udělal k rozhořčení různých redaktorů. Osobně si myslím, že je to naprosto rozkošné (společensky trapné nebo svérázné způsobem, který končí).

Někdy používám slova z běžného jazyka, která nejsou ve slovníku, takže se těším na každoroční oznámení Merriam-Webster o nových slovech, která se dostala na její stránky. ICYMI (pro případ, že by vám to uniklo) a FWIW (za co to stojí), Matka všech slovníků právě vydala seznam 370 nově přidaných slov do svého svazku. Yeet (citoslovce, které označuje překvapení), to je spousta nových slov.

Zdroje nových slov se liší od zpráv, dospívajících, trendů v jídle, obchodního nebo lékařského světa a sociálních médií.

Například z lékařského světa a díky COVIDu se subvarianta, booster dávka, povolení k nouzovému použití, falešně negativní a falešně pozitivní dostaly do běžné řeči natolik, že se kvalifikovaly pro zápis do slovníku.

V kategorii práce, peníze a bankovnictví se nakonec prosadil boční ruch (práce vykonávaná za účelem doplnění primárního příjmu). Většinu svého pracovního života jsem měl vedlejší shon, abych si vydělal peníze. V této kategorii došlo také ke snížení smršťování, což je praxe, kdy se snižuje množství nebo objem produktu na jednotku, zatímco je nadále nabízen za stejnou cenu. Osobně si myslím, že definice smršťování by měla znít: zmenšení velikosti břicha, boků nebo stehen v důsledku hubnutí, ale to jsem prostě já. Pak je tu nebankovní (nemají peníze uložené v bance). Hmmmm, moje babička tomu právě říkala „pod matrací“. A byla přidána také ekonomika dárků (systém, ve kterém jsou zboží a služby poskytovány volně mezi lidmi, nikoli prodávány nebo vyměňovány). A tady jsem tu praxi vždy považoval za přátelství. Když už jsme u toho přátelství, s radostí jsem viděl, že byl přidán Galentýn (svátek 13. února, kdy se oslavuje přátelství zejména mezi ženami).

Dýňové koření bylo přidáno do slovníku podobně jako bylo přidáno do téměř všeho ostatního včetně ponožek, mýdel, svíček, balzámu na rty a, nebeská pomoc našim chuťovým buňkám, kávových nápojů, spamu, koblih, nudlových pohárů, vývaru z kostí, Twinkies, pudink, jogurt, cereálie a bramborové lupínky.

Některé z okouzlujících nových přírůstků zahrnují: refrén svítání (zpěv divokých ptáků, který těsně předchází a následuje východ slunce, zejména na jaře a v létě); prase (ježčí mládě); a období bahna (období roku, jako je časné jaro, které se vyznačuje nadměrně bahnitou půdou). Zajímalo by mě, jestli se prasátka probudí ranním chórem během sezóny bahna?

Některá ze slangových slov, která byla přidána, jsou v lidové mluvě již nějakou dobu, zatímco jiná pro mě byla k mému potěšení nová. Zde je ukázka přírůstků:

– Janky: nekvalitní

– Sus: podezřelý nebo podezřelý

– Lewk: módní vzhled, který je charakteristický pro nositele a nápadný/zapamatovatelný pro ostatní

– Pwn: (vyslovuje se „vlastní“) ovládnout a porazit (někoho nebo něco)

– MacGyver: vyrábět, tvarovat nebo opravovat (něco) s tím, co je pohodlně po ruce

– Baller: vynikající, vzrušující nebo mimořádný, zejména způsobem, který připomíná okázalý životní styl

– Krčit se: tak trapné, trapné atd., že se člověk krčí

A tak se nikdy nebudete muset bát, zda se nebudete krčit kvůli zneužití těchto slov, jen si pamatujte: Zatímco to bylo sus, pwn(ed) jeho MacGyver(ed), ale chlípný chlíp, protože si myslel, že z něj vypadá jako baller. Řekni co?

Leave a Reply

Your email address will not be published.